Юстас Палецкис
Жизнь
Путешествия

Путешествие в детство и юность

Эта книга принадлежит перу литовского поэта и публициста Юстаса Палецкиса — видного общественного и государственного деятеля, Героя Социалистического Труда. Сын кузнеца, в юности печатник и плотник, затем учитель и журналист в буржуазной Литве, Палецкис приходит в ряды революционных борцов за дело народа. В течение почти 30 лет он являлся председателем Президиума Верховного Совета Литовской СССР и заместителем Председателя Президиума Верховного Совета СССР. Самые волнующие события этой большой жизни, встречи с руководителями партии и правительства, деятелями литературы и искусства, впечатления от поездок более чем в 50 стран всех континентов ярко показаны автором на широком историческом фоне.

ДО ПОЛНОЙ ПОБЕДЫ

Это было одно из многих устных и письменных выступ­лений М. А. Суслова во время его работы в Литве, которые оставили глубокий след своей доходчивой аргументацией, теоретической обоснованностью.

Особенно значителен вклад М. А. Суслова в проведение правильной ленинской национальной политики. Не только на словах, но и на деле он подавал пример четкой? дисципли­нированной работы, корректности, отзывчивости и внимания к запросам трудящихся.

...А с фронтов приходили вести о все новых и новых побе­дах. Можно сказать, мы уже были избалованы этими сооб­щениями, привыкли к ним. Хорошо помню, как в декабре 1941 года восторженно встречали вести об освобождении Вереи или Волоколамска, каждого населенного пункта. А теперь мы как обыкновенное явление воспринимали, напри­мер ^общения о занятии Вены или Будапешта. Но и всех наг ппивнкпшх к многочисленным победам, радостно пора­зило и взволновало стремительное наступление наших войск по напвавлению к сердцу гитлеровской Германии, к лого­вищу гитлеровского зверя, как называли Берлин. Он при­шел  долгожданный час справедливого возмездия, час победы нашего правого дела.

И вот наступил день 9 мая, день великого праздника Победы. Поздно ночью в здание Президиума Верховного Со­вета, где я проживал, с радостной вестью о капитуляции фашистской Германии пришли товарищи Суслов, Снечкус, Гедвилас и другие. Поздравляли друг друга, обнимались. Тогда же ночью по просьбе редакции я написал короткую статью и тотчас же отнес в типографию газеты «Советская Литва». Поздравил рабочих типографии с победой, и тут же мы отпраздновали это великое событие, выпив по чарке вина.

В статье я писал:

«Взятие Берлина Красной Армией и подписание в Бер­лине капитуляции гитлеровской Германии перед Объеди­ненными нациями является самой внушительной победой прогресса над мрачнейшими силами реакции.

Перед нами стоит задача добиться полного морального и политического разгрома фашизма, гитлеризма во всех его проявлениях. Литовский народ, в течение долгих лет терпев­ший ярмо сметоновского фашизма, перенесший ужасы гит­леровской оккупации, и в этой борьбе будет последователь­ным борцом, как и весь советский народ, который стремится создать устойчивый мир, ограждающий человечество от по­вторения ужасов новых войн».

 

Закончилась война, но еще долго не умолкали песни во­енных лет, которые вдохновляли наших воинов в походах и боях. Будучи любителем пения, я знал множество этих пе­сен, удалых и глубоко лирических. Среди них была широко известная песня на тему гражданской войны — «Конармейская» (слова А. А. Суркова, музыка братьев Дмитрия и Да­ниила Покрасс). С ней связан один эпизод, о котором хочу здесь рассказать.Это было в 1948 году, во время Декады литовской лите­ратуры в Москве. Как раз недавно, в марте 1946 года, Вер­ховным Советом СССР был принят закон о переименовании должностей членов правительства — наркомы стали мини­страми.

Древние пруссы против псоврыца­рей.Литовские скульпторы и па­мятник победы в Калининграде.«Времена года» в заброшенном зам­ке.«Приветствую шестнадцатую власть в этом здании!» Фашист­ские знамена брошены к подножию Мавзолея.Съезд интеллигенции.— Красноармеец Барташюнас и Ле­нин.Черчилль вдохновляет банди­тов.«И на Тихом океане...»

О делегацией ЦК компар­тии и правительства Советской Литвы мне было поручено направиться в штаб 8го Белорусского фронта, вручить его руководству во главе с маршалом И. X, Баграмяном награды от имени Президиума Верховного Совета Литовской ССР в связи с победой. Наш путь лежал через старую границу Германии у местечка Эйткунай, через города Сталупенай, Инстербург, Тапяу до Фридланда, где находился штаб фронта.

Едем по дорогам Восточной Пруссии, бывшей цитадели реакционного пруссачества, ставшего символом германского милитаризма и агрессии. Нелегко свыкнуться с мыслью, что машина катит по земле, с которой двинулись на нас пол­чища гитлеровских захватчиков.